insubordinate. It is improper. It is disrespecting of her teachers—” In his anger he had forgotten his fear of lurking
spies: Each wrong he voiced was a decibel higher than the last outrage. Finally, he was yelling at me, “As your father,
I forbid you to say that eh-speech!”
My mother leapt to her feet, a sign always that she was about to make a speech or deliver an ultimatum. She was a
small woman, and she spoke all her pronouncements standing up, either for more protection or as a carry-over from her
girlhood in convent schools where one asked for, and literally took, the floor in order to speak. She stood by my side,
shoulder to shoulder; we looked down at my father. “That is no tone of voice, Eduardo—” she began.
By now, my father was truly furious. I suppose it was bad enough I was rebelling, but here was my mother joining
forces with me. Soon he would be surrounded by a house full of independent American women. He too leapt from his
bed, throwing off his covers. The Spanish newspapers flew across the room. He snatched my speech out of my hands,
held it before my panicked eyes, a vengeful, mad look in his own, and then once, twice, three, four, countless times, he
tore my prize into shreds.
“Are you crazy?” My mother lunged at him. “Have you gone mad? That is her speech for tomorrow you have torn
up!”
“Have you gone mad?” He shook her away. “You were going to let her read that . . . that insult to her teachers?”
“Insult to her teachers!” My mother’s face had crumpled up like a piece of paper. On it was written a love note to my
father. Ever since they had come to this country, their life together was a constant war. “This is America, Papi,
America!” she reminded him now. “You are not in a savage country any more!”
I was on my knees, weeping wildly, collecting all the little pieces of my speech, hoping that I could put it back together
before the assembly tomorrow morning. But not even a sibyl could have made sense of all those scattered pieces of
paper. All hope was lost. “He broke it, he broke it,” I moaned as I picked up a handful of pieces.
Probably, if I had thought a moment about it, I would not have done what I did next. I would have realized my father
had lost brothers and comrades to the dictator Trujillo. For the rest of his life, he would be haunted by blood in the
streets and late night disappearances. Even after he had been in the states for years, he jumped if a black Volkswagen
passed him on the street. He feared anyone in uniform: the meter maid giving out parking tickets, a museum guard
approaching to tell him not to touch his favorite Goya at the Metropolitan.
I took a handful of the scraps I had gathered, stood up, and hurled them in his face. “Chapita!” I said in a low, ugly
whisper. “You’re just another Chapita!”
It took my father only a moment to register the hated nickname of our dictator, and he was after me. Down the halls we
raced, but I was quicker than he and made it to my room just in time to lock the door as my father threw his weight
against it. He called down curses on my head, ordered me on his authority as my father to open that door this very
instant! He throttled that doorknob, but all to no avail. My mother’s love of gadgets saved my hide that night. She had
hired a locksmith to install good locks on all the bedroom doors after our house had been broken into while we were
away the previous summer. In case burglars broke in again, and we were in the house, they’d have a second round of
locks to contend with before they got to us.
“Eduardo,” she tried to calm him down. “Don’t you ruin my new locks.”
He finally did calm down, his anger spent. I heard their footsteps retreating down the hall. I heard their door close, the
clicking of their lock. Then, muffled voices, my mother’s peaking in anger, in persuasion, my father’s deep murmurs of
explanation and of self-defense. At last, the house fell silent, before I heard, far off, the gun blasts and explosions, the
serious, self-important voices of newscasters reporting their TV war.
A little while later, there was a quiet knock at my door, followed by a tentative attempt at the doorknob. “Cukita?” my
mother whispered. “Open up, Cukita.”